Shloka 55

दीर्घकालंप्रसुप्तस्यकुम्भकर्णस्यविक्रमम् ।।6.63.55।।अद्यपश्यन्तुभूतानिभक्ष्यमाणानिसर्वशः ।नन्विदंत्रिदिवंसर्वमाहारस्य न पूर्यते ।।6.63.56।।

dīrgha-kālaṃ prasuptasya kumbhakarṇasya vikramam |

adya paśyantu bhūtāni bhakṣyamāṇāni sarvaśaḥ ||6.63.55||

ขอให้สรรพสัตว์ทั้งหลายจงประจักษ์ในวันนี้ถึงเดชานุภาพของกุมภกรรณ ผู้หลับใหลมาเนิ่นนาน; วันนี้สรรพชีวิตทั่วทุกทิศจักถูกเขมือบ

dīrghakālamfor a long time
dīrghakālam:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootdīrgha-kāla (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masculine), Dvitīyā-vibhakti (Accusative/2nd), Ekavacana (singular); समासः कर्मधारयः (dīrghaḥ kālaḥ = long time)
prasuptasyaof (one) who has slept / been asleep
prasuptasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootprasupta (कृदन्त; √svap)
FormKta-pratyaya (past passive participle), Puṃliṅga (masculine), Ṣaṣṭhī-vibhakti (Genitive/6th), Ekavacana (singular)
kumbhakarṇasyaof Kumbhakarṇa
kumbhakarṇasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkumbhakarṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masculine), Ṣaṣṭhī-vibhakti (Genitive/6th), Ekavacana (singular)
vikramamprowess
vikramam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvikrama (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masculine), Dvitīyā-vibhakti (Accusative/2nd), Ekavacana (singular)
adyatoday / now
adya:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
FormKāla-avyaya (adverb of time)
paśyantulet (them) see
paśyantu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु; paśya-)
FormLoṭ-lakāra (Imperative), Prathama-puruṣa (3rd person), Bahuvacana (plural), Parasmaipada
bhūtānibeings
bhūtāni:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (neuter), Prathamā-vibhakti (Nominative/1st), Bahuvacana (plural)
bhakṣyamāṇānibeing eaten / to be devoured
bhakṣyamāṇāni:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhakṣyamāṇa (कृदन्त; √bhakṣ)
FormŚatṛ/Śānac-प्रत्यय (present passive participle), Napuṃsaka (neuter), Prathamā-vibhakti (Nominative/1st), Bahuvacana (plural); agrees with bhūtāni
sarvaśaḥeverywhere / wholly
sarvaśaḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsarvaśaḥ (अव्यय)
FormRīti/Prakāra-avyaya (adverb: ‘in every way/throughout’)
nanuindeed / surely
nanu:
Vākyopapatti (sentence particle)
TypeIndeclinable
Rootnanu (अव्यय)
FormNipāta (particle; emphasis/indeed)
idamthis
idam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (pronoun), Napuṃsaka (neuter), Prathamā-vibhakti (Nominative/1st), Ekavacana (singular)
tridivamthe three worlds
tridivam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottri-diva (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsaka (neuter), Prathamā-vibhakti (Nominative/1st), Ekavacana (singular); समासः द्विगुः (tri + diva = three heavens/three worlds)
sarvamentire
sarvam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsaka (neuter), Prathamā-vibhakti (Nominative/1st), Ekavacana (singular); agrees with tridivam
āhārasyaof food / by food
āhārasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootāhāra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masculine), Ṣaṣṭhī-vibhakti (Genitive/6th), Ekavacana (singular)
nanot
na:
Vākyaniṣedha (sentence negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNiṣedha-nipāta (negation particle)
pūryateis filled / becomes satisfied
pūryate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√pṝ (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana (singular), Ātmanepada; karmaṇi-prayoga (passive sense: ‘is filled’)

" Actions performed without regard for time and place will be disastrous like the oblations offered into fire without consecration, gets wasted."

K
Kumbhakarṇa
B
bhūtāni (beings)

FAQs

Dharma rejects harming the innocent; the boast of indiscriminate devouring illustrates adharma—power severed from righteousness.

Kumbhakarṇa announces his return to battle after long sleep, threatening mass destruction.

A distorted ‘valor’ rooted in cruelty—used in the epic as a contrast to righteous heroism.