Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

कुम्भकर्णोपदेशः

Kumbhakarna’s Counsel and War-Boast to Ravana

अनभिज्ञायशास्त्रार्थान् पुरुषाःपशुबुद्धयः ।प्रागल्भ्याद्वक्तुमिच्छन्तिमन्त्रेष्वभ्यन्तरीकृताः ।।6.63.14।।

anabhijñāya śāstrārthān puruṣāḥ paśubuddhayaḥ |

prāgalbhyād vaktum icchanti mantreṣv abhyantarīkṛtāḥ || 6.63.14 ||

คนผู้มีปัญญาดุจสัตว์ มิรู้ความหมายแห่งศาสตรา ครั้นถูกให้เข้าร่วมในที่ประชุมปรึกษา ก็ใคร่จะกล่าวถ้อยคำด้วยความคะนองอวดดีล้วนๆ

anabhijñāyawithout knowing
anabhijñāya:
Hetu (हेतु/Reason)
TypeIndeclinable
Rootan-abhijñā (धातु: √jñā, उपसर्ग: abhi; नञ्-पूर्वक)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), negated with नञ्; sense: 'without knowing'
śāstra-arthānthe meanings of the treatises
śāstra-arthān:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootśāstra + artha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; तत्पुरुष: शास्त्रस्य अर्थाः (genitive-determinative)
puruṣāḥmen
puruṣāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
paśu-buddhayaḥanimal-minded
paśu-buddhayaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of puruṣāḥ)
TypeAdjective
Rootpaśu + buddhi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; बहुव्रीहि: पशोः बुद्धिर्येषां ते
prāgalbhyātfrom impudence
prāgalbhyāt:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootprāgalbhya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; ablative of cause (हेतौ पञ्चमी)
vaktumto speak
vaktum:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose complement of icchanti)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
FormInfinitive (तुमुन्), 'to speak'
icchantidesire
icchanti:
Kriyā (क्रिया/Finite verb)
TypeVerb
Root√iṣ (धातु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada, 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural
mantreṣuin counsels/consultations
mantreṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location-context)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Plural
abhyantarīkṛtāḥadmitted (into the council)
abhyantarīkṛtāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of puruṣāḥ)
TypeAdjective
Rootabhyantarī-√kṛ (धातु: √kṛ; उपसर्ग/प्रयोग: abhyantarī)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; 'made internal/admitted'

"People whose intelligence level is no better than animals, who have been included to express their views, who do not know the meaning of shastras express their views out of impudence."

K
Kumbhakarṇa
R
Rāvaṇa
M
mantra (council)

FAQs

Dharma in deliberation requires adhikāra (fitness/qualification): counsel should come from the competent, not from the presumptuous and uninformed.

Kumbhakarṇa criticizes unqualified participants in political councils who speak without understanding scripture or policy.

Intellectual humility and the need for qualified speech in governance.