अकम्पनवधः — The Slaying of Akampana
Hanuman’s rout of the Rakshasa host
सोऽश्वकर्णंसमासाद्यरोषदर्पान्वितोहरिः ।तूर्णमुत्पाटयामासमहागिरिमिवोच्छ्रितम् ।।6.56.20।।
so 'śvakarṇaṃ samāsādya roṣadarpānvito hariḥ |
tūrṇam utpāṭayāmāsa mahāgirim ivocchritam ||6.56.20||
แล้ววานรนักรบผู้เปี่ยมด้วยโทสะและความผยอง เข้าถึงต้นอัศวกรรณะ และรีบถอนขึ้นทั้งราก สูงตระหง่านดุจมหาภูผา
He (Hanuman) filled with pride and anger quickly uprooted an Aswakarana tree as huge as a mountain and held it.
It reflects the use of extraordinary power in service of a righteous cause; dharma demands that strength be directed toward protecting the just side, not toward egoistic destruction.
After the mountain-peak is destroyed, Hanumān chooses another improvised weapon—uprooting a massive aśvakarṇa tree.
Indomitable strength and battlefield initiative—resourcefulness in turning the environment into a means of resistance.