वज्रदंष्ट्रवधः — The Slaying of Vajradaṃṣṭra
Angada’s Duel
रुधिरोक्षितगात्रस्यबभूवपतितंद्विधा ।।6.54.35।।सरोषपरिवृत्ताक्षंशुभंखडगहतंशिरः ।
rudhirokṣita-gātrasya babhūva patitaṃ dvidhā |
saroṣa-parivṛttākṣaṃ śubhaṃ khaḍga-hataṃ śiraḥ ||6.54.35||
กายของเขาชุ่มด้วยโลหิต; เศียรที่ถูกพระขรรค์ฟันนั้นตกลงแตกเป็นสองส่วน ดวงตากลอกกลับด้วยความเดือดดาลอันตระหนก
Then in that battle the Rakshasas went on hurling thousands of missiles at the chiefs of Vanaras.
The verse confronts the harsh fruit of violence: even a powerful foe meets a stark end. Dharma teaching is sobriety—power and rage do not protect one from consequence.
After the blow, Vajradaṃṣṭra’s severed head falls, graphically described to mark the turning of battle morale.
For the reader, it emphasizes detachment and clarity: recognizing impermanence and the cost of adharma-driven rage.