Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

युद्धकाण्डे त्रिपञ्चाशः सर्गः — धूम्राक्षवधश्रवणं, वज्रदंष्ट्रप्रेषणं, अङ्गद-राक्षसयुद्धम्

Ravana Dispatches Vajradamshtra; Portents and Angada’s Assault

व्याहरन्तमृगाघोरारक्षसांनिधनंतदा ।समापतन्तोयोधास्तुप्रास्खलन् स्तत्रदारुणम् ।।।।

vyāharan mṛgā ghorā rakṣasāṃ nidhanaṃ tadā |

samāpatanto yodhās tu prāskhalan tatra dāruṇam ||

ครานั้นสัตว์ร้ายดุราวกับประกาศความพินาศของเหล่ายักษ์ และเมื่อเหล่านักรบพุ่งเข้ามา ก็สะดุดล้มกันอย่างรุนแรง ณ ที่นั้น—เป็นนิมิตอัปมงคลอันน่าหวาดหวั่น

tānthem
tān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative), बहुवचन
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/अवधारण-अव्यय (but/indeed)
niṣkramataḥas they were coming out
niṣkramataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootniṣ√kram (धातु)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ), षष्ठी विभक्ति (Genitive), बहुवचन; 'of those coming out' (qualifying tān)
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Root√dṛś (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव
vānarāḥmonkeys/vānaras
vānarāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvānara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
jitakāśinaḥexultant; confident of victory
jitakāśinaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootjita-kāśin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; बहुव्रीहि: 'whose appearance/brightness is victorious' (i.e., exultant, confident of victory)
praṇeduḥroared/sounded
praṇeduḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√nad (धातु)
Formलिट् लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
sumahānādānvery loud roars
sumahānādān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsu-mahā-nāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative), बहुवचन; कर्मधारय: su + mahā + nāda = 'very great roars'
pūrayānfilling
pūrayān:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Root√pṝ (धातु)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, बहुवचन; 'filling' (agreeing with nādān)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
diśaḥdirections
diśaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdiś (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative), बहुवचन
daśaten
daśa:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdaśan (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याविशेषण (numeral adjective), द्वितीया विभक्ति, बहुवचन; 'ten' qualifying diśaḥ

As they were leaving evil portents appeared. Dreadful jackals, dazzling fire from the sky and meteors falling appeared.

R
Rākṣasas
W
Warriors (yodhāḥ)

FAQs

Actions opposed to Dharma carry consequences that manifest as warning signs; ignoring them reflects moral blindness and hastens downfall.

As the Rākṣasa fighters charge, animals cry ominously and the soldiers stumble—signals foreshadowing defeat.

Prudence and humility are implied virtues: a righteous force remains attentive to signs and avoids reckless advance.