Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

सुपर्णागमनम्

Garuda’s Arrival and the Release from the Serpent-Arrow Bond

एतस्मिन्नन्तरेवीरोगदापाणिर्विभीषणः ।सुग्रीवंवर्धयामासराघवंचनिरैक्षत ।।6.50.7।।

etasminn antare vīro gadāpāṇir vibhīṣaṇaḥ | sugrīvaṃ vardhayāmāsa rāghavaṃ ca niraikṣata ||6.50.7||

ในขณะนั้น วิภีษณะผู้กล้าหาญ ถือกระบองอยู่ในมือ ได้กล่าวถ้อยคำหนุนใจเสริมกำลังแก่สุครีพ แล้วจึงหันสายตาไปยังราฆวะ (พระราม)

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे (neuter), सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), एकवचनम् (Singular)
अन्तरेin the interval / meanwhile
अन्तरे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे (neuter), सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), एकवचनम् (Singular); अव्ययीभावार्थे ‘अन्तरे’ = ‘in the meantime’
वीरःthe hero
वीरः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे (masculine), प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम् (Singular)
गदापाणिःmace-handed
गदापाणिः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootगदा (प्रातिपदिक) + पाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे (masculine), प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम् (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (genitive determinative): ‘गदायाः पाणिः’ = ‘mace-in-hand’
विभीषणःVibhīṣaṇa
विभीषणः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootविभीषण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे (masculine), प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम् (Singular)
सुग्रीवम्Sugrīva
सुग्रीवम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसुग्रीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे (masculine), द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम् (Singular)
वर्धयामासencouraged / cheered
वर्धयामास:
क्रिया (Kriyā/Finite verb)
TypeVerb
Rootवर्ध् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), परस्मैपदम् (Parasmaipada), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (Singular); णिच्-प्रयोगः (Causative) = ‘made grow/encouraged’
राघवम्Rāghava (Rāma)
राघवम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootराघव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे (masculine), द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम् (Singular)
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
निरैक्षतlooked at / observed
निरैक्षत:
क्रिया (Kriyā/Finite verb)
TypeVerb
Rootनि-ईक्ष् (धातु)
Formलङ्-लकारः (Imperfect/Past), परस्मैपदम् (Parasmaipada), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (Singular); उपसर्गः ‘नि’

In the meantime, heroic Vibheeshana holding mace came to Sugriva and Rama and cheered with victory.

V
Vibhīṣaṇa
S
Sugrīva
R
Rāghava (Rāma)
M
Mace (gadā)

FAQs

Dharma is shown as choosing righteous allegiance: Vibhīṣaṇa supports Rāma’s cause and strengthens the coalition through truthful commitment.

Vibhīṣaṇa arrives among Rāma’s allies and offers encouragement, aligning himself with their war-effort.

Loyalty to righteousness (dharmaniṣṭhā) and moral courage—standing with truth even against one’s former kin.