सुपर्णागमनम्
Garuda’s Arrival and the Release from the Serpent-Arrow Bond
बालवृद्धावशेषांतुकृत्वालङ्कांशरोर्मिभिः ।रावणंचरिपुंहत्वासीतांत्वंसमुलप्स्यते ।।6.50.58।।
bāla-vṛddhāvaśeṣāṃ tu kṛtvā laṅkāṃ śarormi-bhiḥ | rāvaṇaṃ ca ripuṃ hatvā sītāṃ tvaṃ samulapsyase ||6.50.58||
ด้วยกระแสธารศรดุจคลื่นของท่าน ท่านจักทำให้ลงกามีเหลือเพียงเด็กและคนชรา; และเมื่อสังหารศัตรูราวณะแล้ว ท่านจักได้สีตากลับคืน
"Lanka will be left with youngsters and the aged with your arrows. The enemy Ravana killed, you will recover Sita."
Dharma is the restoration of justice: the aggressor is punished and the wronged are restored, with the war framed as a necessary means to re-establish moral order.
Suparṇa foretells Rāma’s victory: Laṅkā’s forces will be devastated, Rāvaṇa will be slain, and Sītā will be regained.
Vīrya (heroic power) guided by dharma (just purpose).