सुपर्णागमनम्
Garuda’s Arrival and the Release from the Serpent-Arrow Bond
असुरावामहावीर्यावानरावामहाबलाः ।सुराश्चापिसगन्ध्वर्वाःपुरस्कृत्यशतक्रतुम् ।।6.50.47।।नेमंमोक्षयितुंशक्ताश्शरबन्धंसुदारुणम् ।मायाबलादिन्द्रजितानिर्मितंक्रूरकर्मणा ।।6.50.48।।
asurā vā mahāvīryā vānarā vā mahābalāḥ |
surāś cāpi sagandharvāḥ puraskṛtya śatakratum ||6.50.47||
แม้เหล่าอสูรผู้กล้าหาญยิ่ง แม้เหล่าวานรนักรบผู้มีกำลังมหาศาล แม้เทวะทั้งหลายพร้อมคันธรรพ์—ถึงจะมีศตกรตุ (พระอินทร์) เป็นผู้นำ—ก็ยังจะเห็นว่าพันธนาการนี้น่าหวั่นเกรงยิ่ง
"For the demons endowed with great strength and of mighty valour or for Gandharvas, or Vanaras or for even Devatas, or Indra who has done a hundred sacrifices, it is not possible to get relieved from bondage of the arrows of Indrajith of cruel deeds carried out by tricks."
Dharma includes realism and humility: even great powers can be checked by adharma-driven deception, so one must seek rightful remedies rather than pride in strength.
Garuḍa emphasizes the severity of the serpent-arrow bondage by stating that even the greatest cosmic and martial forces would regard it as difficult to undo.
Discernment—recognizing the extraordinary nature of the threat (māyā) and responding appropriately.