Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

सुपर्णागमनम्

Garuda’s Arrival and the Release from the Serpent-Arrow Bond

कोभवान्रूपसम्पन्नोदिव्यस्रगनुलेपनः ।वसानोविरजेवस्त्रदिव्याभरणभूषितः ।।6.50.44।।

ko bhavān rūpasampanno divyasraganulepanaḥ |

vasāno viraje vastra divyābharaṇabhūṣitaḥ ||6.50.44||

ท่านเป็นผู้ใด—รูปโฉมงดงามยิ่ง ประดับพวงมาลัยทิพย์และเครื่องหอมทิพย์ นุ่งห่มผ้าบริสุทธิ์ไร้มลทิน และตกแต่งด้วยอาภรณ์ทิพย์?

kaḥwho?
kaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; interrogative pronoun
bhavānyou
bhavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhavat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; honorific pronoun
rūpa-sampannaḥendowed with beauty
rūpa-sampannaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootrūpa + sampanna (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (rūpeṇa sampannaḥ / rūpasya sampannaḥ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण of ‘bhavān’
divya-srak-anulepanaḥwith divine garlands and unguents
divya-srak-anulepanaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdivya + srak + anulepana (प्रातिपदिक)
Formसमाहार-द्वन्द्व (Dvandva) ‘स्रक् च अनुलेपनं च’, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण of ‘bhavān’
vasānaḥwearing
vasānaḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vas (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘wearing’
virajespotless
viraje:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootviraja (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of ‘vastra’
vastramgarment
vastram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvastra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
divya-ābharaṇa-bhūṣitaḥadorned with divine ornaments
divya-ābharaṇa-bhūṣitaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdivya + ābharaṇa + bhūṣita (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (instrumental sense: ‘divyaiḥ ābharaṇaiḥ bhūṣitaḥ’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण of ‘bhavān’

"Who are you, richly endowed with charming appearance, smeared with unguents adored in dust free garments, wearing beautiful ornaments?"

R
Rāma
G
Garuḍa

FAQs

Satya through sincere inquiry: dharma encourages respectful questioning to understand the identity and intent of one who intervenes, especially in critical moments.

After expressing gratitude, Rāma respectfully asks the radiant rescuer to reveal his identity.

Discernment joined with humility—Rāma seeks truthful knowledge without suspicion or arrogance.