HomeRamayanaYuddha KandaSarga 5Shloka 51
Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

सेनानिवेशः रामविलापश्च

Encampment on the Northern Shore; Rama’s Lament and Sandhyā

सातुनीलेनविधिवत्स्वारक्षासुसमाहिता ।सागरस्योत्तरेतीरेसाधुसेनानिवेशिता ।।6.5.1।।

sā tu nīlena vidhivat svārakṣāsu samāhitā | sāgarasyottare tīre sādhu senā niveśitā ||

ครั้งนั้นนีละได้จัดระเบียบกองทัพตามธรรมเนียมอย่างถูกต้อง ให้มีเวรยามคุ้มกันของตนพร้อมสรรพ แล้วตั้งค่ายอย่างเรียบร้อย ณ ฝั่งเหนือแห่งมหาสมุทร

she/that (army)
:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (Feminine/स्त्रीलिङ्ग), Prathamā vibhakti (Nominative/प्रथमा), Ekavacana (Singular/एकवचन); sarvanāma-prayoga (pronoun)
tubut/indeed
tu:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya (indeclinable/अव्यय); nipāta (particle/निपात), contrast/emphasis
nīlenaby Nila
nīlena:
Karaṇa (करण/Instrument; agent in passive)
TypeNoun
Rootnīla (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Tṛtīyā vibhakti (Instrumental/तृतीया), Ekavacana (Singular/एकवचन)
vidhivataccording to rule/properly
vidhivat:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootvidhivat (अव्यय)
FormAvyaya (indeclinable/अव्यय); kriyā-viśeṣaṇa (adverb/क्रियाविशेषण)
svārakṣāsuin/with their own guards (protective arrangements)
svārakṣāsu:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location/condition)
TypeNoun
Rootsvārakṣā (प्रातिपदिक; sva + rakṣā)
FormStrīliṅga (Feminine/स्त्रीलिङ्ग), Saptamī vibhakti (Locative/सप्तमी), Bahuvacana (Plural/बहुवचन); ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (genitive determinative): sva + ārakṣā (own-guard)
samāhitāwas assembled/collected
samāhitā:
Kriyā (क्रिया/Predicate in passive)
TypeVerb
Rootsam-ā-√dhā (धा धातु)
FormKṛdanta: bhūta-kṛdanta (past passive participle/कृत-प्रत्यय, क्त); Strīliṅga, Prathamā, Ekavacana; passive sense agreeing with subject
sāgarasyaof the ocean/sea
sāgarasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootsāgara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Ṣaṣṭhī vibhakti (Genitive/षष्ठी), Ekavacana (Singular/एकवचन)
uttareon the northern
uttare:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeAdjective
Rootuttara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Saptamī vibhakti (Locative/सप्तमी), Ekavacana (Singular/एकवचन); viśeṣaṇa of tīre
tīreshore/bank
tīre:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Roottīra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine/पुंलिङ्ग), Saptamī vibhakti (Locative/सप्तमी), Ekavacana (Singular/एकवचन)
sādhuwell/properly
sādhu:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsādhu (अव्यय/also subanta)
FormAvyaya (indeclinable/अव्यय); kriyā-viśeṣaṇa (adverb/क्रियाविशेषण) meaning 'well, properly'
senāarmy
senā:
Karta (कर्ता/Subject; apposition to sā)
TypeNoun
Rootsenā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (Feminine/स्त्रीलिङ्ग), Prathamā vibhakti (Nominative/प्रथमा), Ekavacana (Singular/एकवचन)
niveśitāwas stationed/encamped
niveśitā:
Kriyā (क्रिया/Predicate in passive)
TypeVerb
Rootni-√viś (विश् धातु)
FormKṛdanta: bhūta-kṛdanta (past passive participle/क्त); Strīliṅga, Prathamā, Ekavacana; passive sense 'was made to encamp/was stationed'

Nila settled the army successfully by making them reside on the northern shore of the sea, as per tradition.

N
Nīla
O
Ocean/Sea (Sāgara)
N
Northern shore

FAQs

Dharma here is orderly conduct: leadership that follows proper procedure (vidhivat), ensures protection, and prioritizes collective safety through discipline and preparedness.

The forces allied to Rāma are being organized and encamped at the seashore; Nīla arranges the camp and security on the ocean’s northern bank.

Nīla’s competence and responsibility—methodical organization, attention to security, and effective execution.