शरबन्धनविलापः
The Lament under the Net of Arrows
शुश्रुवुस्तस्यतेसर्वेवानराःपरिदेवनम् ।।6.49.30।।वर्तयाञ्चक्रूरश्रूणिनेत्रैःकृष्णेतरेक्षणाः ।
śuśruvus tasya te sarve vānarāḥ paridevanam ||6.49.30|| vartayāṃ cakrur aśrūṇi netraiḥ kṛṣṇetarekṣaṇāḥ |
ครั้นได้ยินคำคร่ำครวญของพระองค์ วานรทั้งหลายเหล่านั้น—ผู้มีดวงตาสีน้ำตาลคล้ำ—ก็เริ่มปล่อยธารน้ำตาไหลจากนัยน์ตา
"Of what purpose is my life when I behold my brother lying lifeless in war? What do I have with Sita? Or even with my life?"
Dharma is communal empathy: righteous allies share another’s suffering, showing that moral bonds are sustained by compassion, not mere strategy.
The Vanara host hears Rāma’s sorrow and responds emotionally, shedding tears.
Devotion and fellow-feeling: the Vanaras’ loyalty manifests as shared grief and humane sensitivity.