सीताविलापः
Sītā’s Lament over the Illusory Head and Bow
आर्येणकिंतेकैकेयी कृतंरामेणविप्रियम् ।यन्मयाचीरवसनस्त्वयाप्रस्थापितोवनम् ।।6.32.5।।
āryeṇa kiṃ te kaikeyī kṛtaṃ rāmeṇa vipriyam | yan mayā cīra-vasanas tvayā prasthāpito vanam ||6.32.5||
โอ ไกเกยี! พระรามผู้ประเสริฐได้ทำสิ่งใดให้เจ้าไม่พอใจเล่า จึงให้พระองค์นุ่งห่มเปลือกไม้ และส่งไปสู่ป่าพร้อมกับเรา?
"Kaikeyi, you have given bark robes to prince Rama and sent him to the forest with me. What harm has he done for you? Thinking of this again and again Sita cried."
The verse appeals to satya and fairness: punishment or exile should follow a real fault. Dharma requires that suffering imposed on the righteous must be justified, not born of personal desire.
A grieving speaker questions Kaikeyī’s motive, emphasizing that Rāma committed no offense to deserve exile in bark garments to the forest.
Rāma’s blamelessness and nobility (āryatā), highlighted through the rhetorical question.