Previous Verse

Shloka 35

शार्दूलचरवृत्तान्तः

Saardula’s Spy-Report on Rama’s Camp and the Vanara Host

इतिसर्वंसमाख्यातंतवेदंवानरंबलम् ।सुवेलेऽधिष्ठितंशैलेशेषकार्येभवान्गतिः ।।6.30.35।।

iti sarvaṁ samākhyātaṁ tavedaṁ vānaraṁ balam |

suvele ’dhiṣṭhitaṁ śaile śeṣakārye bhavān gatiḥ ||6.30.35||

ข้าพเจ้าได้รายงานเรื่องกองทัพวานรที่ตั้งอยู่ ณ เขา สุเวละ ให้ท่านทราบจนหมดสิ้นแล้ว สำหรับสิ่งที่ต้องทำต่อไป ท่านจงเป็นผู้ตัดสินใจเถิด

इतिthus
इति:
Prakarana-marker (प्रकरणसूचक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formवाक्यसमाप्ति/उद्धरण-अव्यय (quotative particle)
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; here as object with समाख्यातम्: Accusative Singular Neuter
समाख्यातम्has been described
समाख्यातम्:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootसम् + आ + ख्या (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त PPP, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; predicate ‘has been described’
तवto you/your
तव:
Sampradana (सम्प्रदान/for you)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; Genitive Singular
इदम्this
इदम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; demonstrative pronoun; agrees with बलम्
वानरम्monkey (belonging to monkeys)
वानरम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवानर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; adjective of बलम्
बलम्army, force
बलम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; here subject of passive ‘is described’: Nominative Singular Neuter
सुवेलेon Suvela
सुवेले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसुवेल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; Locative Singular
अधिष्ठितम्stationed
अधिष्ठितम्:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootअधि + स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त PPP, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; agrees with बलम्; ‘stationed’
शैलेon the mountain
शैले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशैल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; Locative Singular; in apposition to सुवेले
शेषकार्येin the remaining task
शेषकार्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशेष + कार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुषः (शेषं कार्यम्) ‘remaining task’; Locative Singular
भवान्you
भवान्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; honorific 2nd person pronoun
गतिःthe course/decider, refuge
गतिः:
Pradhana-predicative (विधेय)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate nominative

"It is not possible to converse with them or to question and or to examine, since they are guarded all over by mountains like Vanaras."

Ś
Śārdūla
R
Rāvaṇa
S
Suvela (mountain)
V
Vānaras

FAQs

Dharma of counsel and governance: the advisor’s role is accurate reporting; the ruler’s role is responsible decision-making based on truth (satya).

Śārdūla concludes his reconnaissance report, stating that the vanara army is established on Suvela and leaving the next strategic step to Ravana.

Clarity and completeness in reporting (satya + precision), enabling accountable leadership decisions.