ततस्तमक्षोभ्यबलंलङ्काधिपतयेचराः ।सुवेलेराघवंशैलेनिविष्टंप्रत्यवेदयन् ।।6.30.1।।
rākṣasāś ca yathā snigdhā rāvaṇasya ca tejasā |
parāṃ samṛddhiṃ laṅkāyāḥ sāgarasya ca bhīmatām ||6.3.8||
(เราจักกล่าว) ว่าพวกยักษ์ทั้งหลายภักดีแนบแน่นต่อทศกัณฐ์เพียงใด อานุภาพอันรุ่งโรจน์ของเขาบังคับบัญชาพวกเขาอย่างไร ความรุ่งเรืองอันยิ่งใหญ่ของลงกาเป็นเช่นไร และมหาสมุทรนั้นน่าสะพรึงกลัวเพียงใด
Thereafter, the spies reported to the king of Lanka that Raghava had camped with an unshakable army at the Suvela mountain.
Dharma requires clear-eyed assessment of opposing power—truthful recognition of strengths and risks prevents reckless harm.
Hanuman previews key points of his intelligence report: Ravana’s influence, Lanka’s wealth, and the formidable ocean barrier.
Discernment—Hanuman reports realities without exaggeration, aiding righteous strategy.