Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

शुकसारण-चारप्रवेशः

Suka and Sāraṇa’s Espionage and Release

एकस्थानगतायत्रचत्वारःपुरुषर्षभाः ।लोकपालसमाश्शूराःकृतास्त्रादृढविक्रमा ।।6.25.29।।रामोदाशरथि्शीमान् लक्ष्मणश्चविभीषणः ।सुग्रीवश्चमहातेजामहेन्द्रसमविक्रमः ।।6.25.30।।एतेशक्ताःपुरीलङ्कांसप्राकारांसतोरणाम् ।उत्पाट्यसङ्क्रमयितुंसर्वेतिष्ठन्तुवानराः ।।6.25.31।।

rāmo dāśarathiḥ śrīmān lakṣmaṇaś ca vibhīṣaṇaḥ | sugrīvaś ca mahātejā mahendrasamavikramaḥ ||

—พระราม โอรสผู้รุ่งเรืองแห่งท้าวทศรถ; พระลักษมณ์; วิภีษณะ; และสุครีพผู้มีเดชยิ่ง ผู้มีวีรกรรมเสมอมหินทร (อินทรา)—

tatthat
tat:
Karma (कर्म) / qualifier
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of balam
apāramboundless
apāram:
Karma (कर्म) / qualifier
TypeAdjective
Roota- (नञ्) + pāra (प्रातिपदिक)
Formनञ्-युक्त; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of balam
asaṅkhyeyamuncountable
asaṅkhyeyam:
Karma (कर्म) / qualifier
TypeAdjective
Roota- (नञ्) + saṅkhyeya (कृदन्त from saṅ-khyā धातु)
Formनञ्-युक्त; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of balam
vānārāṇāmof the monkeys
vānārāṇām:
Sambandha (सम्बन्ध) / genitive
TypeNoun
Rootvānara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
mahatgreat
mahat:
Karma (कर्म) / qualifier
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of balam
balamarmy, force
balam:
Karma (कर्म) / object (seen)
TypeNoun
Rootbala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
alokyahaving seen
alokya:
Pūrvakāla (पूर्वकाल) / prior action
TypeVerb
Rootā-lok (आलोक्, धातु) + lyap (ल्यप्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund): 'having seen'
rāvaṇaḥRāvaṇa
rāvaṇaḥ:
Karta (कर्ता) / subject
TypeNoun
Rootrāvaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
rājāthe king
rājā:
Karta (कर्ता) / apposition
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; rāvaṇaḥ इति समानाधिकरण
paripapracchaasked, inquired
paripapraccha:
Kriya (क्रिया) / main verb
TypeVerb
Rootpari-prach (परिप्रच्छ्, धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect/लिट्), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
sāraṇamSāraṇa
sāraṇam:
Karma (कर्म) / person questioned
TypeNoun
Rootsāraṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

"If we see Rama's form and his weapon it is enough. He can alone slay even when all the other three keep away."

R
Rāma
D
Daśaratha
L
Lakṣmaṇa
V
Vibhīṣaṇa
S
Sugrīva
M
Mahendra/Indra

FAQs

Dharma is reinforced through righteous companionship: a just cause gathers capable allies, and leadership is measured by virtue as well as might.

The envoys name the four principal leaders whose unity threatens Laṅkā.

Nobility and heroic excellence—especially Sugrīva’s indra-like courage and Rāma’s illustrious kingship.