शुकसारण-चारप्रवेशः
Suka and Sāraṇa’s Espionage and Release
एकस्थानगतायत्रचत्वारःपुरुषर्षभाः ।लोकपालसमाश्शूराःकृतास्त्रादृढविक्रमा ।।6.25.29।।रामोदाशरथि्शीमान् लक्ष्मणश्चविभीषणः ।सुग्रीवश्चमहातेजामहेन्द्रसमविक्रमः ।।6.25.30।।एतेशक्ताःपुरीलङ्कांसप्राकारांसतोरणाम् ।उत्पाट्यसङ्क्रमयितुंसर्वेतिष्ठन्तुवानराः ।।6.25.31।।
rāmo dāśarathiḥ śrīmān lakṣmaṇaś ca vibhīṣaṇaḥ | sugrīvaś ca mahātejā mahendrasamavikramaḥ ||
—พระราม โอรสผู้รุ่งเรืองแห่งท้าวทศรถ; พระลักษมณ์; วิภีษณะ; และสุครีพผู้มีเดชยิ่ง ผู้มีวีรกรรมเสมอมหินทร (อินทรา)—
"If we see Rama's form and his weapon it is enough. He can alone slay even when all the other three keep away."
Dharma is reinforced through righteous companionship: a just cause gathers capable allies, and leadership is measured by virtue as well as might.
The envoys name the four principal leaders whose unity threatens Laṅkā.
Nobility and heroic excellence—especially Sugrīva’s indra-like courage and Rāma’s illustrious kingship.