निमित्तदर्शनम्
Portents Before the March to Laṅkā
रक्तचन्दनसङ्काशासन्ध्यापरमदारुणा ।ज्वलतःप्रपतत्येतदादित्यादग्निमण्डलम् ।।6.23.6।।
raktacandanasaṅkāśā sandhyā paramadāruṇā | jvalataḥ prapataty etad ādityād agnimaṇḍalam ||6.23.6||
สนธยาสีแดงดุจทาไม้จันทน์แดงกลับน่าสะพรึงยิ่งนัก และจากดวงอาทิตย์ที่ลุกโพลง ประหนึ่งมีวงกลมแห่งไฟหล่นพรูลงมา—เป็นลางร้ายอันน่ากลัวอีกประการหนึ่ง
"The twilight in red sandal colour is very frightening. The Sun is blazing, raining masses of fire in variegated colours."
The verse suggests that unrighteousness (adharma) disturbs harmony; Dharma is alignment with cosmic order, and its violation is mirrored by frightening signs.
The narrative describes supernatural omens in the heavens—sinister twilight and fiery phenomena—heightening the atmosphere before decisive war events.
Steadfastness: the righteous must not be shaken by fear-inducing appearances and should continue duty-bound action.