शरणागति
धर्मनिर्णयः (Decision on Refuge and Dharma) / Rama’s Vow of Protection and the Acceptance of Vibhishana
किमत्रचित्रंधर्मज्ञ: लोकनाथ: सुखावहा: ।यत्त्वमार्यंप्रभाषेथास्सत्त्ववान् सत्पथेस्थितः ।।।।
kim atra citraṃ dharmajña lokanātha sukhāvaha |
yat tvam āryaṃ prabhāṣethāḥ sattvavān satpathe sthitaḥ ||
มีสิ่งใดน่าอัศจรรย์เล่า ณ ที่นี้ โอผู้รู้ธรรมะ เจ้าแห่งโลก ผู้บันดาลสุข? เมื่อพระองค์ทรงมั่นคงในหนทางอันชอบ เปี่ยมด้วยคุณธรรม ย่อมตรัสถ้อยคำอันประเสริฐเช่นนี้เป็นธรรมดา
"What wonderful words have been spoken by you, Rama? You are the knower of righteous duty, protector of the world, a virtuous and upright one."
True dharma naturally manifests as noble speech and protective intent; virtue makes righteousness unsurprising.
Sugrīva endorses Rāma’s vow of refuge by praising his consistent righteousness.
Rāma’s moral steadiness (satpatha-sthitatva) and Sugrīva’s discerning loyalty.