शरणागति
धर्मनिर्णयः (Decision on Refuge and Dharma) / Rama’s Vow of Protection and the Acceptance of Vibhishana
नवयंतत्कुलीनाश्चराज्यकाङ् क्षीचराक्षसः ।पण्डिताहिभविष्यन्तितस्माद्ग्राह्योविभीषणः ।।।।
na vayaṃ tatkulīnāś ca rājyakāṅkṣī ca rākṣasaḥ | paṇḍitā hi bhaviṣyanti tasmād grāhyo vibhīṣaṇaḥ ||
พวกเราไม่ใช่ผู้สืบสายตระกูลนั้น และในหมู่ยักษ์มิใช่มีแต่ผู้ใฝ่อำนาจราชย์เท่านั้น ยังมีผู้รอบรู้และมีปัญญาได้จริง ฉะนั้นพึงรับวิเภษณะไว้
"Kinsmen will not be satisfied with one another and are not free from anxiety. That way they will not be together. Vibheeshana who has come out of fear in this way crying loudly for help and is worthy to accept."
Non-prejudicial discernment: dharma requires judging a person by conduct and wisdom, not merely by birth or affiliation with an enemy group.
Rāma counters fears that Vibhīṣaṇa must be acting from ambition or deceit, asserting that virtue and learning can exist even among rākṣasas.
Fair-mindedness (nyāya): openness to the possibility of goodness in the ‘other’ and willingness to accept sincere alliance.