Previous Verse
Next Verse

Shloka 86

विभीषणागमनम्

Vibhīṣaṇa’s Arrival and the Debate on Refuge

इत्युक्त्वापरुषंवाक्यंरावणंरावणानुजः ।आजगाममुहूर्तेनयत्ररामस्सलक्ष्मणः ।।6.17.1।।

ity uktvā paruṣaṃ vākyaṃ rāvaṇaṃ rāvaṇānujaḥ | ājagāma muhūrtena yatra rāmaḥ salakṣmaṇaḥ ||

ครั้นกล่าวถ้อยคำอันแข็งกร้าวต่อทศกัณฐ์แล้ว น้องชายของเขา (วิภีษณะ) ก็ไปถึงในเวลาไม่นาน ณ ที่ซึ่งพระรามประทับยืนพร้อมพระลักษมณ์

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (particle/quotative), वाक्यसमाप्तिसूचकः; “thus” इति अर्थे
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Kriya (क्रिया; पूर्वकर्म/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), परस्मैपदी; पूर्वकालिकक्रिया (having said)
परुषम्harsh
परुषम्:
Karma (कर्म; object-qualifier)
TypeAdjective
Rootपरुष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (कर्म), एकवचन; विशेषणम् (वाक्यम् इति विशेष्यस्य)
वाक्यम्speech/words
वाक्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
रावणम्to Ravana
रावणम्:
Sampradana (सम्प्रदान; recipient/target)
TypeNoun
Rootरावण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; सम्बोधनार्थे कर्मपदम् (to Ravana)
रावणानुजःRavana's younger brother (Vibhishana)
रावणानुजः:
Karta (कर्ता; subject)
TypeNoun
Rootरावण (प्रातिपदिक) + अनुज (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): रावणस्य अनुजः; पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
आजगामcame/reached
आजगाम:
Kriya (क्रिया; main verb)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्ग: आ- (towards)
मुहूर्तेनin a short while
मुहूर्तेन:
Karana (करण; means/measure of time)
TypeNoun
Rootमुहूर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (करण), एकवचन; काल-करणे (instrumental of time)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण; locative sense)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (relative adverb), देश/स्थानवाचक; “where” इति अर्थे
रामःRama
रामः:
Adhikarana (अधिकरण; locus within relative clause)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
सलक्ष्मणःwith Lakshmana
सलक्ष्मणः:
Visheshana (विशेषण; qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/उपपद) + लक्ष्मण (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव: स-लक्ष्मणः = लक्ष्मणेन सह (with Lakshmana); पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; रामम् विशेषयति

Vibheeshana, having addressed Ravana in harsh language, reached Rama and Lakshmana in a short while.

R
Rāvaṇa
V
Vibhīṣaṇa
R
Rāma
L
Lakṣmaṇa

FAQs

Dharma is upheld by aligning oneself with righteous leadership after giving honest counsel to the unrighteous.

After rebuking Rāvaṇa, Vibhīṣaṇa goes to Rāma’s side.

Discernment (viveka) in choosing the rightful cause.