विभीषणागमनम्
Vibhīṣaṇa’s Arrival and the Debate on Refuge
इत्युक्त्वापरुषंवाक्यंरावणंरावणानुजः ।आजगाममुहूर्तेनयत्ररामस्सलक्ष्मणः ।।6.17.1।।
ity uktvā paruṣaṃ vākyaṃ rāvaṇaṃ rāvaṇānujaḥ |
ājagāma muhūrtena yatra rāmaḥ sa-lakṣmaṇaḥ ||
ครั้นกล่าวถ้อยคำอันแข็งกร้าวแก่ทศกัณฐ์แล้ว น้องชายของเขา (วิภีษณะ) ก็เร่งรุดไปยังที่ซึ่งพระรามทรงยืนอยู่พร้อมพระลักษมณ์
Vibheeshana, having addressed Ravana in harsh language, reached Rama and Lakshmana in a short while.
The verse supports the dharmic idea that one should seek the company of the righteous; when truth is rejected in one place, the seeker of satya turns toward dharma.
Vibhīṣaṇa leaves Rāvaṇa after a sharp exchange and goes to meet Rāma and Lakṣmaṇa.
Discernment (viveka): recognizing where righteousness truly stands and acting accordingly.