Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

विभीषणागमनम्

Vibhīṣaṇa’s Arrival and the Debate on Refuge

इत्युक्त्वापरुषंवाक्यंरावणंरावणानुजः ।आजगाममुहूर्तेनयत्ररामस्सलक्ष्मणः ।।6.17.1।।

ity uktvā paruṣaṃ vākyaṃ rāvaṇaṃ rāvaṇānujaḥ | ājagāma muhūrtena yatra rāmaḥ salakṣmaṇaḥ ||

ครั้นกล่าวถ้อยคำแข็งกร้าวแก่ราวณะแล้ว น้องชายของราวณะ (วิภีษณะ) ก็ไปถึงในเวลาไม่นาน ณ ที่ซึ่งพระรามประทับอยู่พร้อมพระลักษมณ์

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यादि-प्रकारवाचक/उद्धरणसमाप्तिसूचक
uktvāhaving said
uktvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकाल (having said)
paruṣamharsh
paruṣam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootparuṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; qualifies "vākyam"
vākyamspeech/words
vākyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
rāvaṇamto Rāvaṇa / Rāvaṇa (object)
rāvaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrāvaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
rāvaṇānujaḥRāvaṇa's younger brother (Vibhīṣaṇa)
rāvaṇānujaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāvaṇa + anuja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समास (रावणस्य अनुजः = younger brother of Rāvaṇa)
ājagāmacame/arrived
ājagāma:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√gam (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: आ
muhūrtenain a short while
muhūrtena:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootmuhūrta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; कालवाचक तृतीया (instrumental of time)
yatrawhere
yatra:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक सम्बन्ध (relative adverb of place)
rāmaḥRāma
rāmaḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
salakṣmaṇaḥtogether with Lakṣmaṇa
salakṣmaṇaḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsa + lakṣmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-समाससदृश (सह- अर्थे 'sa-'); qualifies "rāmaḥ"

Vibheeshana, having addressed Ravana in harsh language, reached Rama and Lakshmana in a short while.

V
Vibhīṣaṇa
R
Rāvaṇa
R
Rāma
L
Lakṣmaṇa

FAQs

Choosing dharma over loyalty to wrongdoing: Vibhīṣaṇa breaks with adharma and moves toward the righteous side.

After rebuking Rāvaṇa, Vibhīṣaṇa departs Laṅkā and approaches Rāma and Lakṣmaṇa.

Moral courage—speaking truth even harshly when needed, and acting decisively upon one’s convictions.