Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

विभीषणागमनम्

Vibhīṣaṇa’s Arrival and the Debate on Refuge

भावमस्यतुविज्ञायतत्त्वतस्त्वंकरिष्यसि ।यदिदुष्टोनदुष्टोवाबुद्धिपूर्वंनरर्षभ ।।6.17.49।।

bhāvam asya tu vijñāya tattvatas tvaṃ kariṣyasi | yadi duṣṭo na duṣṭo vā buddhipūrvaṃ nararṣabha || 6.17.49 ||

ข้าแต่นรบุรุษผู้ประเสริฐ ครั้นรู้เจตนาของเขาโดยแท้จริงแล้วว่าเป็นคนชั่วหรือไม่ชั่ว ท่านพึงกระทำการด้วยปัญญาอันไตร่ตรองรอบคอบ

bhāvamintention / disposition
bhāvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
asyaof him
asya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
tuhowever
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle)
vijñāyahaving known
vijñāya:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√jñā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्ययभाव; 'having ascertained'
tattvataḥtruly
tattvataḥ:
Visheshana (विशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottattvataḥ (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: truly)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुषार्थे (2nd person pronoun), प्रथमा, एकवचन
kariṣyasiyou will do
kariṣyasi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
yadiif
yadi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional particle: if)
duṣṭaḥwicked
duṣṭaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootduṣṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of implied 'he')
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negator)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
duṣṭaḥwicked
duṣṭaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootduṣṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of implied 'he')
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive: or)
buddhi-pūrvamwisely / after due thought
buddhi-pūrvam:
Visheshana (विशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootbuddhi + pūrva (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास, क्रियाविशेषण (adverbial): 'with deliberation'
nararṣabhaO best of men
nararṣabha:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnara + ṛṣabha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

Wise Sugriva the Lord of the Vanara army, a formidable one along with Vanaras, started thinking on seeing Vibheeshana (the fifth one) besides four others.

R
Rāma
V
Vibhīṣaṇa

FAQs

Right action depends on truthful understanding: dharma is to verify intent and then respond wisely, not to judge blindly.

Mainda continues advising Rāma to determine Vibhīṣaṇa’s true motives before deciding acceptance or rejection.

Rāma’s expected virtue of viveka (discernment)—acting only after careful verification.