विभीषणागमनम्
Vibhīṣaṇa’s Arrival and the Debate on Refuge
प्रविष्टश्शत्रुसैन्यंहिप्राप्तश्शत्रुरतर्कितः ।निहन्यादन्तरंलब्ध्वाउलूकवायसानिव ।।6.17.28।।
praviṣṭaḥ śatrusainyaṃ hi prāptaḥ śatrur atarkitaḥ | nihanyād antaraṃ labdhvā ulūkavāyasān iva || 6.17.28 ||
เพราะศัตรูที่แทรกเข้าไปในกองทัพฝ่ายตรงข้ามโดยไม่มีผู้ระแคะระคาย ครั้นได้ช่องก็อาจทำลายล้างได้—ดุจนกฮูกที่ลอบเข้าไปแล้วฆ่าฝูงกา
"One who entered the enemy's camp and had access to come inside kills the enemies. It is like an owl killing many crows having entered the hole."
Dharma in warfare includes vigilance: protecting the righteous mission and one’s dependents requires guarding against hidden entry and internal sabotage.
An analogy is used to stress how dangerous an unnoticed infiltrator can be inside a camp.
Strategic awareness—recognizing that trust without verification can invite catastrophe.