Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

विभीषणागमनम्

Vibhīṣaṇa’s Arrival and the Debate on Refuge

एतत्तुवचनंश्रुत्वासुग्रीवोलघुविक्रमः ।लक्ष्मणस्याग्रतोरामंसम्रब्धमिदमब्रवीत् ।।6.17.18।।

etat tu vacanaṃ śrutvā sugrīvo laghu-vikramaḥ | lakṣmaṇasyāgrato rāmaṃ samrabdham idam abravīt ||

ครั้นได้สดับถ้อยคำนั้น สุครีพผู้กล้าหาญว่องไว จึงกราบทูลพระรามต่อหน้าพระลักษมณ์ ด้วยความเร่งร้อนและฮึกเหิมดังนี้

एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; ‘this’
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle), विरोध/विशेषार्थक (but/indeed)
वचनम्speech/words
वचनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), ‘having heard’
सुग्रीवःSugriva
सुग्रीवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसुग्रीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
लघुविक्रमःswift in valor
लघुविक्रमः:
Karta-anubandha (कर्तृसम्बन्धे विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootलघु-विक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः: लघुः (शीघ्रः) विक्रमः यस्य (quick in prowess)
लक्ष्मणस्यof Lakshmana
लक्ष्मणस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootलक्ष्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
अग्रतःin front of
अग्रतः:
Adhikarana (अधिकरण/Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootअग्रतः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/postposition), स्थानवाचक (in front of/in presence of)
रामम्Rama
रामम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सम्रब्धम्angered/agitated
सम्रब्धम्:
Karma-anubandha (कर्मसम्बन्धे विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootसम्-रभ् (धातु)
Formकृदन्त-भूतकर्मणि (past passive participle/कर्मणि क्त), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; रामम् इति कर्मपदस्य विशेषणम्
इदम्this
इदम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootइदं (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘this’ (object of speaking)
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Highly valiant Sugriva having heard all this (from Vibheeshana) eagerly spoke these words to Rama in the presence of Lakshmana.

S
Sugrīva
R
Rāma
L
Lakṣmaṇa

FAQs

Dharma in governance includes vigilance and responsible counsel: leaders must respond carefully when an enemy-side figure requests asylum, balancing compassion with security.

After Vibhīṣaṇa’s message, Sugrīva reacts and prepares to advise Rāma, with Lakṣmaṇa present.

Sugrīva’s alertness and protective responsibility toward Rāma’s cause.