Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

विभीषणोपदेशे रावणस्य परुषवाक्यम्

Ravana’s Harsh Reply to Vibhishana’s Counsel

शूराश्चबलवन्तश्चकृतास्त्राश्चरणाजिरे ।कालाभिपन्नास्सीदन्तियथावालुकसेतव ।।।।

śūrāś ca balavantaś ca kṛtāstrāś ca raṇājire | kālābhipannāḥ sīdanti yathā vālukasetavaḥ ||

ในสมรภูมิ แม้ยอดวีรชนผู้ทรงพลังและชำนาญศัสตรา เมื่อกาลเข้าครอบงำ ก็ย่อมทรุดจมลง ดุจคันดินที่ก่อด้วยทราย

śūrāḥheroes
śūrāḥ:
Kartā (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśūra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Bahuvacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formsamuccaya-avyaya (conjunction)
balavantaḥmighty
balavantaḥ:
Kartā (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootbalavat (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Bahuvacana; viśeṣaṇa of (implicit) narāḥ/śūrāḥ
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formsamuccaya-avyaya (conjunction)
kṛta-astrāḥarmed (weapon-equipped)
kṛta-astrāḥ:
Kartā (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृदन्त, √kṛ) + astra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Bahuvacana; tatpuruṣa: 'prepared/armed with weapons'
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formsamuccaya-avyaya (conjunction)
raṇa-ājirein the battlefield
raṇa-ājire:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootraṇa (प्रातिपदिक) + ajira (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsaka, Saptamī (7th/सप्तमी), Ekavacana; tatpuruṣa: 'in the courtyard/field of battle'
kāla-abhipannāḥseized by death
kāla-abhipannāḥ:
Kartā (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootkāla (प्रातिपदिक) + abhipanna (कृदन्त, √pad with abhi-)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Bahuvacana; tatpuruṣa: 'overtaken by Time/death'
sīdantisink/fall
sīdanti:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√sad (धातु)
FormLaṭ (Present), Prathama-puruṣa (3rd), Bahuvacana; parasmaipada
yathāas/just like
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध/marker of simile)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formupamā-avyaya (comparative particle)
vāluka-setavaḥsand embankments
vāluka-setavaḥ:
Upamāna (उपमान/Standard of comparison)
TypeNoun
Rootvāluka (प्रातिपदिक) + setu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Bahuvacana; tatpuruṣa: 'sand-dams/bridges of sand'

"Even the heroic archers and mighty men wielding weapons will fall in war seized by death like the dams of sands."

V
Vibhīṣaṇa
R
Rāvaṇa
K
Kāla (Time/Death)
B
battlefield (raṇājira)

FAQs

Power and skill do not defeat moral consequence and mortality; dharma urges humility and timely right action before Time overwhelms all.

Vibhīṣaṇa warns Rāvaṇa against overconfidence in martial strength, stressing that death can topple even the greatest warriors.

Prudence and humility—recognizing limits of force and the need to choose dharma over pride.