विभीषणोपदेशः
Vibhīṣaṇa’s Counsel to Rāvaṇa and the Rākṣasa Court
तीक्ष्णानतायत्तवकङ्कपत्रादुरासदाराघवविप्रमुक्ताः ।भित्वाशरीरंप्रविशन्तिबाणाःप्रहस्ततेनैवविकत्थसेत्वम् ।।।।
tīkṣṇā natāyatta tava kaṅka-patrā durāsadā rāghava-vipramuktāḥ | bhitvā śarīraṁ praviśanti bāṇāḥ prahasta tenaiva vikatthase tvam ||
โอ้ปรหัสดะ ศรอันคมกริบและมรณันติก—ประดับขนกังกะ และถูกปล่อยโดยราฆวะ—จักเจาะทะลุร่างของเจ้าแล้วฝังลึกเข้าไป เมื่อความจริงเช่นนี้อยู่ตรงหน้า เหตุใดเจ้าจึงยังโอ้อวด?
"Prahastha! Sharp arrows of Rama fixed with feathers of Kanka birds are dangerous arrows. They will tear your body and penetrate. What are you boasting yourself?"
Boasting (mada) without discernment violates prudent conduct; dharma includes sober self-assessment and responsible speech, especially in matters of violence.
A Laṅkā leader (Prahasta) is rebuked: the speaker stresses the concrete danger posed by Rāma’s arrows to curb reckless confidence.
Prudence and truthfulness in counsel—speaking an unpleasant truth to prevent self-destructive action.