Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

इन्द्रवरदानम् / Indra Grants Boons: Restoration of the Vanara Host

अकालेपुष्पशबलाःफलवन्तश्चपादपाः ।भविष्यन्तिमहेष्वास नद्यश्चसलिलायुताः ।।।।

akāle puṣpaśabalāḥ phalavantaś ca pādapāḥ | bhaviṣyanti maheṣvāsa nadyaś ca salilāyutāḥ ||

โอ้มหาธนูผู้ยิ่งใหญ่ ต้นไม้จักผลิดอกหลากสีและออกผลแม้ไม่ใช่กาลฤดู และสายน้ำทั้งหลายก็จักเต็มเปี่ยมด้วยน้ำ

अकालेout of season
अकाले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootakāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; अ- (नञ्) + काल—'in unseason'
पुष्पशबलाःfull of blossoms
पुष्पशबलाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpuṣpa-śabala (प्रातिपदिक; पुष्प + शबल)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; 'variegated/covered with flowers'
फलवन्तःfruit-bearing
फलवन्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootphalavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त—'possessing fruit'
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
पादपाःtrees
पादपाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpādapa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
भविष्यन्तिwill be
भविष्यन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपदम्
महेष्वासO great archer
महेष्वास:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmaheṣvāsa (प्रातिपदिक; महत् + इष्वास)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; 'O great-bow(-wielder)'
नद्यःrivers
नद्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnadī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
सलिलायुताःfilled with water
सलिलायुताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsalila-āyuta (प्रातिपदिक; सलिल + आयुत)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; 'accompanied by water' (agreeing with नद्यः)

The trees will be with blossoms and fruits even though it is unseasonal. The rivers will remain with waters.

R
Rāma (Maheṣvāsa)
T
trees
R
rivers

FAQs

Righteous rule aims at abundance for all: dharma is portrayed as sustaining life through prosperity and stable natural resources.

Indra confirms environmental and material blessings for the Vānara regions as part of the boon.

Dāna/anugraha (benevolent giving): the boon expresses care for the allies’ long-term flourishing.