दशरथदर्शनम् — Dasharatha’s Epiphany and Benedictions
Sarga 122
एतेसेन्द्रास्त्रयोलोकास्सिद्धाश्चपरमर्षयः ।अभिगम्यमहात्मानमर्चन्तिपुरुषोत्तमम् ।।।।
ete sendrās trayo lokāḥ siddhāś ca paramarṣayaḥ | abhigamya mahātmānam arcanti puruṣottamam ||
สามโลกนี้พร้อมทั้งพระอินทร์ ตลอดจนเหล่าสิทธะและมหาฤๅษีทั้งหลาย เมื่อเข้าไปเฝ้าพระมหาตมะผู้เป็นปุรุโษตตมะแล้ว ย่อมถวายความเคารพและบูชาพระองค์
"This Indra and also Siddhas, supreme sages who are great souls pay respects to Rama and worship him."
True greatness (mahātman) is recognized by the wise and the divine alike; dharma includes reverence toward the highest good, embodied here as puruṣottama.
Daśaratha elevates Rāma’s stature, stating that even cosmic beings and sages approach and worship him.
Reverence and recognition of spiritual sovereignty—seeing Rāma as worthy of worship across realms.