Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

दशरथदर्शनम् — Dasharatha’s Epiphany and Benedictions

Sarga 122

सिद्धार्थाःखलुतेराम नरायेत्वांपुरींगतम् ।राज्येचावाभिषिक्तं च द्रक्ष्यन्तेवसुधाधिपम् ।।।।

siddhārthāḥ khalu te rāma narā yadā tvāṃ purīṃ gatam |

rājye cābhiṣiktaṃ ca drakṣyante vasudhādhipam ||

แท้จริง โอ้พระราม เมื่อผู้คนเห็นท่านเสด็จเข้าสู่พระนคร และได้รับพิธีอภิเษกขึ้นครองราชย์เป็นเจ้าแห่งแผ่นดิน เขาทั้งหลายจะเห็นว่าพระภารกิจของท่านสำเร็จสมบูรณ์แล้ว

siddhārthāḥfulfilled in purpose
siddhārthāḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsiddha + artha (प्रातिपदik)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण of narāḥ
khaluindeed
khalu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkhalu (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
teyour
te:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), एकवचन; सर्वनाम
rāmaO Rāma
rāma:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
narāḥpeople, men
narāḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
yewho
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम (relative pronoun) referring to narāḥ
tvāmyou
tvām:
Karma (कर्म/object of drakṣyante)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
purīmto the city
purīm:
Karma (कर्म/destination)
TypeNoun
Rootpurī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; गत्यर्थक-क्रियायोगे कर्म (destination)
gatamgone/arrived
gatam:
Visheshana (विशेषण)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, √गम्; पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of tvām
rājyein the kingdom
rājye:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootrājya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
abhiṣiktamconsecrated
abhiṣiktam:
Visheshana (विशेषण)
TypeVerb
Rootabhi-√sic (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), √सिच् with उपसर्ग abhi-; पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of tvām
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
drakṣyantewill see
drakṣyante:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलृट् (Future), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
vasudhādhipamlord of the earth
vasudhādhipam:
Visheshana (विशेषण)
TypeNoun
Rootvasudhā + adhipa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: वसुधायाः अधिपः = lord of the earth); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; apposition to tvām

"On reaching the city and consecrated in the kingdom as ruler of the world, people will see you as an accomplished person."

R
Rāma
C
consecration (abhiṣeka)
K
kingdom (rājya)

FAQs

Rājadharma: rightful kingship is presented as the culmination of dharmic endurance and public restoration of order.

Daśaratha foresees Rāma’s return to the capital and his consecration, marking closure to exile and war.

Legitimacy through self-restraint and duty: Rāma becomes worthy of rule because he first fulfilled hardship-bound obligations.