Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

रामस्तवः — ब्रह्मणा रामस्य नारायणत्वप्रकाशनम्

Rama-Stava: Brahma Reveals Rama’s Nārāyaṇa Identity

तदिदंनस्त्वयाकार्यंकृतंधर्मभृतांवर ।।।।निहतोरावणोरामप्रहृष्टोदिवमाक्रम ।

tad idaṃ nas tvayā kāryaṃ kṛtaṃ dharmabhṛtāṃ vara | nihato rāvaṇo rāma prahṛṣṭo divam ākram ||

ข้าแต่ผู้ทรงธรรมนำหน้าเหนือผู้ใด งานนี้เพื่อพวกเราพระองค์ได้ทรงสำเร็จแล้ว. ราวณะถูกประหารแล้ว โอ้พระราม—ขอพระองค์เสด็จสู่สวรรค์ด้วยความปีติยินดีเถิด.

तत्that
तत्:
Visheshya (विशेष्य/Correlative)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; संकेतार्थक सर्वनाम (demonstrative)
इदम्this
इदम्:
Visheshya (विशेष्य/Correlative)
TypeNoun
Rootइदम् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; निर्देशार्थक सर्वनाम
नःour/for us
नः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन; enclitic form
त्वयाby you
त्वया:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formतृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
कार्यम्task/duty
कार्यम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; 'to be done' (gerundive noun)
कृतम्done/accomplished
कृतम्:
Kriya (क्रिया/Predication)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि (past participle, क्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय (predicate)
धर्मभृताम्of dharma-bearers
धर्मभृताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootधर्म + भृत् (प्रातिपदिक; भृत् from √भृ धातु)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन; 'of the upholders of dharma'
वरO best
वर:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
निहतःkilled/slain
निहतः:
Kriya (क्रिया/Predication)
TypeVerb
Rootनि + हन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि (past participle, क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय (predicate)
रावणःRavana
रावणः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootरावण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
रामO Rama
राम:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
प्रहृष्टःdelighted
प्रहृष्टः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootप्र + हृष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि/भावे (past participle, क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (qualifies implied 'त्वम्')
दिवम्to heaven
दिवम्:
Gati-Karma (गति-कर्म/Goal)
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
आक्रमgo/ascend
आक्रम:
Kriya (क्रिया/Action)
TypeVerb
Rootआ + क्रम् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद

"Rama you are the supreme and upholder of dharma. The purpose for which you are born has been accomplished. Ravana is killed. You return to your abode happily."

R
Rāma
R
Rāvaṇa
H
heaven (diva)

FAQs

Duty fulfilled for the common good is celebrated as dharma; righteous action culminates in peace and restoration.

After victory, the gods affirm that Rāma’s purpose—ending Rāvaṇa’s tyranny—has been achieved.

Kṛtārthatā (accomplished duty) joined with humility—victory is framed as service to order, not ego.