Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

सीतासमीपगमनम् / Sītā Brought Near to Rāma

Public Witness and Protocol

लज्जयात्ववलीयन्तीस्वेषुगात्रेषुमैथिली ।विभीषणेनानुगताभर्तारंसाभ्यवर्तत ।।।।

lajjayā tv avalīyantī sveṣu gātreṣu maithilī | vibhīṣaṇenānugatā bhartāraṃ sābhyavartata ||

ไมถิลีทรงหดกายลงด้วยความละอายและความสำรวม แล้วเสด็จเข้าไปหาพระสวามี โดยมีวิภีษณะตามเสด็จ

lajjayāwith modesty
lajjayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootlajjā (प्रातिपदik)
FormStrīliṅga, Tṛtīyā, Ekavacana
tubut
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormVirodha/avadhāraṇa-nipāta
avalīyantīshrinking
avalīyantī:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootava+√lī (धातu)
FormŚatṛ-pratyaya (present active participle), Strīliṅga, Prathamā, Ekavacana; agreeing with maithilī; sense ‘shrinking/drawing back’
sveṣuin her own
sveṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsva (सर्वनाम-प्रातिपदik)
FormNapुṃsaka, Saptamī, Bahuvacana; qualifying gātreṣu
gātreṣulimbs
gātreṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgātra (प्रातिपदik)
FormNapुṃsaka, Saptamī, Bahuvacana
maithilīMaithili (Sita)
maithilī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmaithilī (प्रातिपदik)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana
vibhīṣaṇenaby Vibhishana
vibhīṣaṇena:
Sahakārī/Karaṇa (सहकारी/करण)
TypeNoun
Rootvibhīṣaṇa (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā, Ekavacana
anugatāaccompanied; followed
anugatā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootanu+√gam (धातu)
FormKta-pratyaya (past participle), Strīliṅga, Prathamā, Ekavacana; predicate/qualifier of maithilī
bhartāramhusband
bhartāram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhartṛ (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदik)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana
abhyavartataapproached
abhyavartata:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi+ā+√vṛt (धातu)
FormLaṅ lakāra (Imperfect/Past), Prathama-puruṣa, Ekavacana, Ātmanepada

She gazed affectionately at the face of her husband, whose countenance was bright like the early morning sun, which she had not seen for long. With the sorrow in her mind dispelled now, her face shone like the bright moon without cloud.।। इत्यार्षेवाल्मीकीयेश्रीमद्रामायणेआदिकाव्येयुद्धकाण्डेसप्तदशोत्तरशततमस्सर्गः ।।This is the end of one hundred and seventeenth sarga of Yuddha Kanda of the first epic the holy Ramayana composed by sage Valmiki.

M
Maithilī (Sītā)
R
Rāma
V
Vibhīṣaṇa

FAQs

The verse reflects dharma as dignified self-restraint amid vulnerability—Sītā’s modest bearing preserves personal and social decorum after trauma.

Sītā is physically brought near Rāma; her demeanor is shy and inward, and Vibhīṣaṇa accompanies her.

Sītā’s śīla (composed modesty) and endurance: despite suffering, she maintains dignified conduct.