Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

सीतासमीपगमनम् / Sītā Brought Near to Rāma

Public Witness and Protocol

किमर्थंमामनादृत्यक्लिश्यतेऽयंत्वयाजनः ।निवर्तयैनमुद्योगंजनोऽयंस्वजनोमम ।।।।

kim arthaṃ mām anādṛtya kliśyate 'yaṃ tvayā janaḥ |

nivartayainam udyogaṃ jano 'yaṃ sva-jano mama ||

“เหตุไฉนจึงเพิกเฉยต่อเรา แล้วทำให้ผู้คนเหล่านี้ต้องลำบากด้วยมือของท่าน? จงยุติความวุ่นวายนี้เถิด—คนเหล่านี้เป็นพวกของเราเอง”

kimwhat
kim:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapुṃsaka, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; used adverbially with arthaṃ
arthamreason; purpose
artham:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootartha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; idiom kim arthaṃ = why
māmme
mām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormDvitīyā, Ekavacana; 1st person pronoun
anādṛtyadisregarding
anādṛtya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootan-ā-√dṛ (धातु)
FormKtvā-pratyaya (absolutive/gerund), avyayībhāva usage; ‘having disregarded’
kliśyateis troubled
kliśyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kliś (धातु)
FormLaṭ lakāra (Present), Prathama-puruṣa, Ekavacana, Ātmanepada; passive-like sense ‘is afflicted’
ayamthis
ayam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; qualifying janaḥ
tvayāby you
tvayā:
Kartṛ-karaṇa/Agent (कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormTṛtīyā, Ekavacana; 2nd person pronoun
janaḥpeople
janaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjana (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
nivartayastop; turn back
nivartaya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni+√vṛt (धातु)
FormLoṭ lakāra (Imperative), Madhyama-puruṣa (2nd person), Ekavacana, Parasmaipada; causative sense ‘make turn back/stop’
enamhim/this (one)
enam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; pronoun referring to janaḥ/udyogaṃ contextually
udyogameffort; bustle
udyogam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootudyoga (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
janaḥpeople
janaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjana (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
ayamthis
ayam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; qualifying janaḥ
svajanaḥone's own people
svajanaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsva+jana (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; tatpuruṣa: sva (own) + jana (people)
mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormṢaṣṭhī vibhakti (Genitive, 6th), Ekavacana; 1st person pronoun

"Why are these people being troubled without disregard for me? Stop this excitement. They are my own people."

R
Rāma
V
Vibhīṣaṇa

FAQs

Dharma of rulership: one must not trouble dependents unnecessarily; authority must be exercised with compassion and accountability.

Rāma objects to the harsh dispersal of the gathered forces and instructs Vibhīṣaṇa to stop it.

Rāma’s empathy and protective responsibility toward those who have served and gathered around him.