Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

रावणस्य अन्त्येष्टिः

Ravana’s Funeral Rites and the Ethics of Post-War Conduct

न कुलेन न रूपेण न दाक्षिण्येनमैथिली ।मयाधिकावातुल्यावातत्त्वंमोहान्नबुध्यसे ।।।।

na kulena na rūpeṇa na dākṣiṇyena maithilī | mayādhikā vā tulyā vā tat tvaṃ mohān na budhyase ||

โอ้ไมถิลี นางมิได้เหนือกว่าข้าด้วยตระกูล รูปโฉม หรือมารยาทอ่อนโยน และมิได้เสมอด้วยซ้ำ แต่ท่านกลับหลงมัวเมา จึงไม่รู้แจ้งความจริงนี้

sarvadāalways
sarvadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootsarvadā (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (always)
sarva-bhūtānāmof all beings
sarva-bhūtānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + bhūta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: "sarveṣāṃ bhūtānām"
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
astiis
asti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन
mṛtyuḥdeath
mṛtyuḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootmṛtyu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
alakṣaṇaḥwithout a cause/mark
alakṣaṇaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota-lakṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (qualifying mṛtyuḥ)
tavafor you/of you
tava:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
tāvatindeed/just
tāvat:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय)
Formअवधारण/परिमाणबोधक अव्यय (just/at least/so much)
ayamthis
ayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
mṛtyuḥdeath
mṛtyuḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootmṛtyu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
maithilī-kṛta-lakṣaṇaḥmarked/caused by (your act toward) Maithili
maithilī-kṛta-lakṣaṇaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmaithilī (प्रातिपदिक) + kṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक) + lakṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः: "maithilyā kṛtaṃ lakṣaṇaṃ yasya" (having its mark caused by Maithili)

"When time comes surely one who does sinful action will reap the result. There is no doubt that the doer of a terrible action will be destroyed."

M
Maithilī (Sītā)
M
Mandodarī
R
Rāvaṇa

FAQs

Moha (delusion) distorts judgment and leads to adharma; dharma requires clarity of mind and restraint rather than obsession.

Mandodarī highlights the irrationality of Rāvaṇa’s fixation on Sītā, implying that delusion—not need—drove the crime.

The implied virtue is विवेक (discernment); its absence in Rāvaṇa is presented as the immediate cause of ethical collapse.