राघव-रावणयोः घोर-द्वैरथ-युद्धम्
The Fierce Chariot-Duel of Rama and Ravana
रावणस्यहयान्रामोहयान्रामस्यरावणः ।।6.109.27।।जघ्नतुस्तौतदान्योन्यंकृतानुकृतकारिणौ ।
rāvaṇasya hayān rāmo hayān rāmasya rāvaṇaḥ |
jaghnatus tau tadānyonyaṃ kṛtānukṛta-kāriṇau ||6.109.27||
พระรามทรงสังหารม้าของทศกัณฐ์ และทศกัณฐ์ก็สังหารม้าของพระราม; ทั้งสองต่างตอบโต้กันประหนึ่งทำตามกันทุกประการ ตีคืนทีละคม
Ravana struck Rama's horses and Rama struck Ravana's horses blow to blow at that time.
The verse illustrates reciprocity in combat: actions invite consequences; dharma demands readiness to face what one initiates.
Both warriors target each other’s chariot horses, escalating the tactical dimension of the duel.
Strategic alertness and responsiveness under pressure.