Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

राघव-रावणयोः घोर-द्वैरथ-युद्धम्

The Fierce Chariot-Duel of Rama and Ravana

प्रायुध्येतामविच्छिन्नमस्यन्तौसव्यदक्षिणम् ।।6.109.26।।चक्रतुश्चशरैर्घोरैर्निरुच्छवासमिवाम्बरम् ।

prāyudhyetām avicchinnam asyantau savya-dakṣiṇam |

cakratuś ca śarair ghorair nirucchvāsam ivāmbaram ||6.109.26||

ทั้งสองรบกันไม่ขาดตอน ยิงศรจากซ้ายและขวา; ด้วยศรอันน่าสะพรึงนั้น ทำให้ท้องฟ้าดูประหนึ่งไร้ลมหายใจ ไม่เหลือช่องว่างระหว่างสายศร

प्रायुध्येताम्they fought fiercely
प्रायुध्येताम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + yudh (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Dual (द्विवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद)
अविच्छिन्नम्uninterruptedly
अविच्छिन्नम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootavicchinna (प्रातिपदिक)
FormAdjectival use, Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; used adverbially ‘without interruption’
अस्यन्तौ(the two) hurling/shooting
अस्यन्तौ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Nominative (1st/प्रथमा), Dual (द्विवचन), Masculine; ‘the two hurling’
सव्यदक्षिणम्left and right (sides/directions)
सव्यदक्षिणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsavya + dakṣiṇa (प्रातिपदिक)
FormDvandva (समाहार-द्वन्द्व: ‘left and right’ as a pair), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; direction/side
चक्रतुःthey made/caused
चक्रतुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person, Dual, Parasmaipada
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootśara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd), Plural
घोरैःterrible
घोरैः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootghora (प्रातिपदिक)
FormAdjectival use, Masculine, Instrumental, Plural; qualifies ‘शरैः’
निरुच्छ्वासम्without breathing-space
निरुच्छ्वासम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnirucchvāsa (प्रातिपदिक)
FormAdjectival use, Neuter, Accusative, Singular; qualifies ‘अम्बरम्’
इवas if
इव:
Sambandha (सम्बन्ध/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormComparison particle (उपमा)
अम्बरम्the sky
अम्बरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootambara (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular

Discharging from right and left, the two heroes without break vehemently released dreadful arrows that covered the sky and left no breathing space between them.

R
Rāma
R
Rāvaṇa
S
Sky (ambara)

FAQs

Dharma here is endurance in rightful duty—continuity of effort without abandoning one’s responsibility mid-crisis.

The duel becomes uninterrupted, with arrows launched from both sides so densely that the sky appears packed.

Stamina and unwavering commitment to the contest.