सीताप्रत्यय-प्रदानम्
Sita’s Recognition and Reassurance by the Envoy
शतयोजनविस्तीर्ण स्सागरो मकरालयः।विक्रमश्लाघनीयेन क्रमता गोष्पदीकृतः।।।।
śata-yojana-vistīrṇaḥ sāgaro makarālayaḥ | vikrama-ślāghanīyena kramatā goṣpadīkṛtaḥ ||
“มหาสมุทรกว้างไกลร้อยโยชน์—อาศัยแห่งมกร—ถูกท่านทำให้เล็กดุจรอยกีบโค เมื่อท่านก้าวย่างด้วยเดชานุภาพอันควรสรรเสริญ”
"You with your admirable prowess have reduced this ocean which is an abode of crocodiles stretching over a hundred yojanas to a cow's hoof mark.
Righteous effort over obstacles: dharma is upheld when one uses strength in service of a just cause, making daunting barriers ‘small’ through disciplined action.
Sītā acknowledges Hanumān’s leap across the vast ocean to reach Laṅkā.
Hanumān’s śaurya and utsāha (heroic power and energetic perseverance) directed toward service.