सीताविलापः
Sita’s Lament and Prophecy of Lanka’s Ruin
प्रत्याख्यातं न जानाति नात्मानं नात्मनः कुलम्।यो नृशंसस्वभावेन मां प्रार्थयितुमिच्छति।।।।
pratyākhyātaṁ na jānāti nātmānaṁ nātmanaḥ kulam | yo nṛśaṁsa-svabhāvena māṁ prārthayitum icchati || 5.26.11 ||
“ผู้ใดมีสันดานโหดร้ายยังคิดจะมาวิงวอนข้า ผู้นั้นไม่รู้จักการถูกปฏิเสธ ไม่รู้จักตนเอง และไม่รู้จักวงศ์ตระกูลของตน”
'As Ravana has no heart, he pleads to gain me. He is aware of neither his own self nor his family.
Dharma is tied to self-knowledge and respect for lineage and honor; coercive desire is portrayed as ignorance of truth (satya) about oneself and one’s social-moral responsibilities.
Sītā condemns the suitor’s coercive intent, framing it as moral blindness and dishonor.
Discernment (viveka): she identifies adharma not merely as personal offense but as ethical and social degradation.