Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Sundara Kanda, Sarga 19, Shloka 9

सीताव्यथा

वर्णनम् / Sītā’s Distress and Rāvaṇa’s Attempt at Coercive Allurement

वेष्टमानां तथाऽविष्टां पन्नगेन्द्रवधूमिव।धूप्यमानां ग्रहेणेव रोहिणीं धूमकेतुना।।।।

veṣṭamānāṃ tathā''viṣṭāṃ pannagendravadhūm iva |

dhūpyamānāṃ graheṇeva rohiṇīṃ dhūmaketunā ||

นางนั่งอยู่อย่างนั้น ถูกโศกพันรัดแน่น ราวกับมเหสีแห่งพญานาคที่ขดกายอยู่กับตนเอง; ดุจโรหิณีที่ประหนึ่งถูกเคราะห์ร้าย—ธูมเกตุ ดาวหาง—บดบังจนคล้ายมีควันคลุ้ง

veṣṭamānāmbeing coiled/encircled
veṣṭamānām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootveṣṭ (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ/शानच्-प्रत्यय), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; present participle (Ātmanepada sense), feminine, accusative singular
tathāthus, in that way
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; manner-adverb (प्रकारवाचक)
āviṣṭāmseized/overpowered
āviṣṭām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootā-viś (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त-प्रत्यय), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; past passive participle, feminine, accusative singular
pannagendra-vadhūmthe serpent-king's bride
pannagendra-vadhūm:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootpannaga + indra + vadhū (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (पन्नगानाम् इन्द्रः = पन्नगेन्द्रः; पन्नगेन्द्रस्य वधूः), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; feminine, accusative singular
ivalike, as
iva:
Upamā-dyotaka (उपमाद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमावाचक-अव्यय; comparative particle
dhūpyamānāmbeing smoked/afflicted as by fumes
dhūpyamānām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootdhūp (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शानच्), कर्मणि-प्रयोगार्थः; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; present passive participle, feminine, accusative singular
graheṇaby a planet/seizer
graheṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootgraha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; masculine, instrumental singular
ivalike, as
iva:
Upamā-dyotaka (उपमाद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमावाचक-अव्यय; comparative particle
rohiṇīmRohiṇī (lunar mansion/star)
rohiṇīm:
Upameya (उपमेय)
TypeNoun
Rootrohiṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; feminine, accusative singular
dhūmaketunāby the comet
dhūmaketunā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootdhūmaketu (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयः (धूमः केतुः यस्य/धूम-केतुः), पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; masculine, instrumental singular

Sitting in that manner she resembled a coiled serpent queen, the star Rohini overshadowed by a smoking comet (that is Ravana).

S
Sītā
R
Rohiṇī
D
dhūmaketu (comet)
G
graha (planet/inauspicious seizer)

FAQs

The verse highlights how adharma (coercion and unlawful possession) darkens and diminishes what is pure; Sītā’s steadfastness implies dharma as inner integrity even when externally oppressed.

Hanumān, hidden in Laṅkā, looks upon Sītā in Aśoka-vana and sees her overwhelmed by grief and confinement, expressed through ominous celestial similes.

Sītā’s satya and śīla (truthfulness and moral purity): though ‘overshadowed,’ she remains the same luminous person, not consenting inwardly to wrongdoing.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App