Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

अङ्गद

उपदेशः — Hanuman’s Counsel to Angada on Succession and Strategy

नित्यमस्थिरचित्ता हि कपयो हरिपुङ्गव।नाज्ञाप्यं विषहिष्यन्ति पुत्रदारान्विना त्वया।।।।

nityam asthiracittā hi kapayo haripuṅgava |

nājñāpyaṃ viṣahiṣyanti putradārān vinā tvayā ||

โอ้ยอดผู้นำวานร วานรทั้งหลายมีจิตใจไม่มั่นคงเป็นนิตย์ ครั้นต้องพรากจากบุตรและภรรยาแล้ว ย่อมทนต่อคำสั่งอันเข้มงวดได้ไม่นาน และหากไร้เจ้า ก็จักมิอาจอยู่ที่นี่ภายใต้ระเบียบวินัยได้

नित्यम्always
नित्यम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb): ‘always’
अस्थिरचित्ताःfickle-minded
अस्थिरचित्ताः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअस्थिर-चित्त (प्रातिपदिक; अस्थिर + चित्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (qualifying ‘kapayaḥ’)
हिindeed/for
हि:
Sambandha-nipāta (सम्बन्ध-निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle): emphasis/for
कपयःmonkeys/vanaras
कपयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकपि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
हरिपुङ्गवO leader of monkeys
हरिपुङ्गव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootहरि-पुङ्गव (प्रातिपदिक; हरि + पुङ्गव)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; संबोधन (vocative address)
not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध/negation particle)
आज्ञाप्यम्being commanded/command
आज्ञाप्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआज्ञाप्य (कृदन्त; √आज्ञा/आ-ज्ञा (धातु) + यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मपद (object)
विषहिष्यन्तिwill tolerate/endure
विषहिष्यन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√सह् (धातु) + वि- (उपसर्ग)
Formलृट् (Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
पुत्रदारान्sons and wives
पुत्रदारान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र-दार (प्रातिपदिक; पुत्र + दार)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
विनाwithout
विना:
Apādāna/Separation (अपादान-अर्थ)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formअव्यय (उपपद/indeclinable preposition) governing तृतीया (instrumental)
त्वयाby/with you
त्वया:
Sahakāraka/Instrumental (करण/सह)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया (3rd), एकवचन

'O leader among monkeys! Vanaras are always fickle-minded. Being away from their sons and wives they will not always carry out your command and stay here forever.

A
Angada
H
Hanuman
V
Vānaras (monkey-host)

FAQs

Dharma here is responsible leadership: a leader must account for the real limits of followers (their attachments and wavering resolve) and guide them with practical wisdom rather than unrealistic command.

In the Kishkindha episode, the monkey-host is under pressure to fulfill the search mission; the verse reflects counsel about sustaining obedience and morale when troops are separated from family.

Pragmatic discernment (viveka) in counsel—recognizing human nature and advising in a way that supports the mission without ignoring emotional realities.