ऋक्षबिलप्रवेशः
Entry into the Rikshabilam Cave
क्षुत्पिपासापरीताश्च श्रान्ताश्च सलिलार्थिनः।।।।अवकीर्णं लतावृक्षैर्ददृशुस्ते महाबिलम्।
kṣut-pipāsā-parītāś ca śrāntāś ca salilārthinaḥ | avakīrṇaṃ latā-vṛkṣair dadṛśus te mahābilam ||
ถูกความหิวและความกระหายครอบงำ และอ่อนล้าจากการเสาะหาน้ำ พวกเขาได้เห็นถ้ำใหญ่ที่รกเรื้อด้วยเถาวัลย์และไม้ยืนต้น
She was an ascetic in bark robes and deer skin blazing with lustre, restrained in her food. The monkeys got very frightened.
Dharma includes endurance under hardship: even when bodily needs press (hunger, thirst), the party continues the righteous task rather than abandoning it.
The southern searchers, desperate for water, come upon a massive cave thick with vegetation.
Fortitude—persisting in duty despite physical exhaustion.