एकोनपञ्चाशः सर्गः (Sarga 49)
Aṅgada Re-energizes the Southern Search Party
अथाङ्गदस्तदा सर्वान्वानरानिदमब्रवीत्।परिश्रान्तो महाप्राज्ञस्समाश्वास्य शनैर्वचः।।।।
athāṅgadas tadā sarvān vānarān idam abravīt |
pariśrānto mahāprājñaḥ samāśvāsya śanair vacaḥ ||
ครั้นแล้วอังคทกล่าวแก่เหล่าวานรทั้งปวง ในกาลนั้น แม้ตนจะอ่อนล้าแต่เป็นผู้มีปัญญายิ่ง เขาปลอบประโลมให้ใจสงบ แล้วจึงกล่าวถ้อยคำนี้อย่างนุ่มนวลและช้าๆ
Wise Angada, exhausted after the search, collected the monkeys, and consoling them, said slowly:
Dharma in leadership includes caring speech: even in fatigue, a leader strengthens others through reassurance and clarity.
After prolonged searching and hardship, Angada addresses the weary Vānaras to steady and guide them.
Compassionate leadership and composure under exhaustion.