Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

पश्चिमदिशि अन्वेषणादेशः

Instructions for the Western Search Party

ततः केतकषण्डेषु तमालगहनेषु च।।4.42.11।।कपयो विहरिष्यन्ति नारिकेलवनेषु च।

tataḥ ketakaṣaṇḍeṣu tamālagahaneṣu ca ||4.42.11||

kapayo vihariṣyanti nārikelavaneṣu ca |

จากนั้นเหล่าวานรจะเที่ยวไปตามพุ่มกอไม้เกตกะ ในพงทมาลอันหนาทึบ และในสวนมะพร้าวด้วย

सिन्धुसागरयोःof the river Sindhu and the sea
सिन्धुसागरयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसिन्धु + सागर (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (सिन्धुश्च सागरश्च); पुंलिङ्ग, षष्ठी, द्विवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय
सङ्गमेat the confluence
सङ्गमे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसङ्गम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय
पर्वतःa mountain
पर्वतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महान्great
महान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; adjective qualifying पर्वतः
हेमगिरिःHemagiri (Golden Mountain)
हेमगिरिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहेम + गिरि (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय/तत्पुरुष (हेमः गिरिः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नामby name
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध/नामनिर्देश)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनाम-शब्दः (indeclinable used to indicate appellation)
शतशृङ्गःhundred-peaked
शतशृङ्गः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशत + शृङ्ग (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (शतं शृङ्गाणि यस्य); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; adjective qualifying पर्वतः/हेमगिरिः
महाद्रुमःwith great trees
महाद्रुमः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहा + द्रुम (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (महान् द्रुमः/महाद्रुमयुक्तः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; adjective qualifying पर्वतः

'Look for Sita as well as the residence of Ravana.You should find the whereabouts of Sita in the mountains and forests located on the sea shore. Search in the city of Murachi, beautiful city of Jata, Avanti, Angalopa and in the unnoticed forest-land. Look for her in the vast kingdoms and cities all over.

V
Vānara troops
K
Ketaka (ketaka shrubs)
T
Tamāla (tamāla trees)

FAQs

Dharma as kartavya (duty): the searchers must diligently cover varied terrains without negligence, reflecting disciplined effort in service of a righteous mission.

Sugrīva is mapping out the regions and landscapes the vānara groups must traverse while searching for Sītā.

Udyama (energetic effort) and niyama (organized discipline): the troops are directed to systematically move through specific ecological zones.