Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

वर्षावर्णनम्

The Monsoon Description and Rama’s Counsel on Timing

निवृत्तकर्मायतनो नूनं सञ्चितसञ्चयः।आषाढीमभ्युपगतो भरतः कोसलाधिपः।।

nivṛtta-karmāyatano nūnaṃ sañcita-sañcayaḥ | āṣāḍhīm abhyupagato bharataḥ kosalādhipaḥ ||

แน่แท้แล้ว พระภรตะ ผู้เป็นเจ้าแห่งโกศล ได้เสร็จสิ้นกิจอันพึงกระทำและรวบรวมสิ่งจำเป็นไว้พร้อมแล้ว และบัดนี้ก็มาถึงเดือนอาษาฒะแล้ว

निवृत्तकर्मायतनःhaving completed his duties
निवृत्तकर्मायतनः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिवृत्त + कर्म + आयतन (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः—निवृत्तं कर्म यस्य आयतनं/आश्रयः (whose sphere of action has ceased; i.e., having finished duties)
नूनम्surely
नूनम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनूनम् (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (particle of certainty)
सञ्चितसञ्चयःhaving gathered provisions/collections
सञ्चितसञ्चयः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसञ्चित + सञ्चय (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘सञ्चित’ (सम्+चि, क्त) + ‘सञ्चय’ (collection)
आषाढीम्Āṣāḍhī (the Āṣāḍha season/month)
आषाढीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआषाढी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; कालवाचक (time-period/month)
अभ्युपगतःhas reached/entered
अभ्युपगतः:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्ता-समानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootअभि + उप + गम् (गम् धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त
भरतःBharata
भरतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभरत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कोसलाधिपःking of Kosala
कोसलाधिपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकोसल + अधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—कोसलस्य अधिपः (lord of Kosala)

'Surely Bharata, king of Kosala, would have completed the collection of all his requirement before the commencement of the month of Asarh.

B
Bharata
K
Kosala

FAQs

Dharma of responsible governance: a ruler prepares, completes obligations, and secures necessities in due season—truthful steadiness rather than impulsive action.

Rāma reflects on the calendar and imagines Bharata’s orderly conduct back in Ayodhyā/Kosala while he himself remains in exile.

Bharata’s conscientiousness and preparedness—qualities of righteous rulership (rājadharma).