वर्षावर्णनम्
The Monsoon Description and Rama’s Counsel on Timing
नवमासधृतं गर्भं भास्करस्य गभस्तिभिः।पीत्वा रसं समुद्राणां द्यौः प्रसूते रसायनम्।।
navamāsadhṛtaṃ garbhaṃ bhāskarasya gabhastibhiḥ | pītvā rasaṃ samudrāṇāṃ dyauḥ prasūte rasāyanam ||
ด้วยรัศมีแห่งพระอาทิตย์ ท้องฟ้าได้ดื่มเอาสาระของมหาสมุทร และอุ้มไว้ดุจครรภ์ตลอดเก้าเดือน บัดนี้จึงให้กำเนิดเป็นน้ำ—รสายัน อันเป็นบ่อเกิดแห่งรสและโภชนาการทั้งปวง
'The sky has drained the water from the oceans through the Sun's rays and has borne it for nine months (from Kartika to Asarha) in its womb. It delivers water which is thebase for all juices.
Dharma is portrayed as ṛta—cosmic order: the world is sustained by lawful cycles (taking, holding, giving). Human dharma similarly requires receiving rightly and giving back through truthful, responsible action.
At the onset of rains, Lakṣmaṇa explains the monsoon as a grand, ordered process, heightening the sense that time has turned and action should follow promises.
Reliability: like the sky that returns what it has gathered, a virtuous person returns trust with truthful fulfillment.