परशुरामप्रादुर्भावः
The Appearance of Parasurama on the Return from Mithila
दत्त्वा बहु धनं राजा समनुज्ञाप्य पार्थिवम्।।।।प्रविवेश स्वनिलयं मिथिलां मिथिलेश्वर:।
dattvā bahu dhanaṃ rājā samanujñāpya pārthivam |
praviveśa svanilayaṃ mithilāṃ mithileśvaraḥ ||
ครั้นพระราชทานทรัพย์สินเป็นอันมากแล้ว และทูลลาพระราชาด้วยความยินยอมอันสมควร พระผู้เป็นใหญ่แห่งมิถิลาก็เสด็จเข้าสู่พระนิเวศน์ของพระองค์ในมิถิลา
Valiant Parasurama, son of Jamadagni, having accepted the homage offered by the saints addressed Rama, son of Dasaratha and said:ইত্যার্ষে শ্রীমদ্রামাযণে বাল্মীকীয আদিকাব্যে বালকাণ্ডে চতুস্সপ্ততিতমস্সর্গ:৷৷Thus ends the seventyfourth sarga of Balakanda of the holy Ramayana the first epiccomposed by sage Valmiki.
Maryādā as dharma: even powerful kings act with courtesy—seeking consent and concluding events in an orderly, respectful way.
Janaka formally concludes his hosting duties and returns home after Daśaratha’s departure preparations.
Respectful conduct and adherence to protocol.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.