अहल्याशापमोक्षः
The Release of Ahalya and Indra’s Restoration
तदागच्छ महातेज आश्रमं पुण्यकर्मण:।तारयैनां महाभागामहल्यां देवरूपिणीम्।।।।
tad āgaccha mahāteja āśramaṃ puṇyakarmaṇaḥ |
tāraya enāṃ mahābhāgām ahalyāṃ devarūpiṇīm ||
เพราะฉะนั้น โอผู้ทรงเดชและรุ่งโรจน์ จงเสด็จเข้าสู่อาศรมของพระโคตมผู้ประกอบกุศลอันศักดิ์สิทธิ์ และทรงโปรดปลดเปลื้องนางอหัลยา ผู้มีบุญวาสนาและงามดุจเทวรูป ให้พ้นจากพันธนาการนั้นเถิด
"Most brilliant Rama! therefore enter the hermitage of the pious (Gautama) and liberate this fortunate Ahalya of divine appearance (from the curse)."
Dharma includes compassionate restoration: when the time is ripe, righteousness acts to release beings from suffering and reinstate moral order.
Viśvāmitra directs Rāma to enter Gautama’s hermitage and liberate Ahalyā, whose condition persists under a curse until Rāma’s arrival.
Rāma’s role as redeemer-protector—his presence restores dharmic balance through grace and rightful intervention.