Previous Verse
Next Verse

Valmiki Ramayana 2.91.41Ayodhya Kanda, Sarga 91, Shloka 41

भरद्वाजाश्रमे भरतसैन्यस्य दिव्यात्मिथ्यम् / Divine Hospitality to Bharata’s Army at Bharadvaja’s Hermitage

तत स्तत्र मुहूर्तेन नद्यः पायसकर्दमाः।उपातिष्ठन्त भरतं भरद्वाजस्य शासनात्।।।।

tataḥ statra muhūrtena nadyaḥ pāyasa-kardamāḥ | upātiṣṭhanta bharataṃ bharadvājasya śāsanāt ||

แล้ว ณ ที่นั้นเอง เพียงชั่วครู่เดียว ก็ปรากฏสายน้ำทั้งหลายซึ่งมี ‘ตม’ เป็นปายาสะอันหวาน และด้วยบัญชาของภรทวาช จึงมาคอยปรนนิบัติพระภรต

tataḥthen
tataḥ:
Kāla/Anantarya (काल/अनन्तर्य)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
FormAdverb (काल/क्रमवाचक अव्यय)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक अव्यय)
muhūrtenain a short time
muhūrtena:
Kāla (काल)
TypeNoun
Rootmuhūrta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); adverbial = "in a moment"
nadyaḥrivers
nadyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnadī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
pāyasa-kardamāḥwith payasa as their mud
pāyasa-kardamāḥ:
Viśeṣaṇa of Karta (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootpāyasa + kardama (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); pāyasa-kardama = "having payasa as mud" (pāyasaḥ kardamaḥ yāsām)
upātiṣṭhantaapproached/attended
upātiṣṭhanta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootupa-√sthā (धातु)
FormLaṅ (लङ्, imperfect), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
bharatamBharata
bharatam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbharata (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
bharadvājasyaof Bharadvāja
bharadvājasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbharadvāja (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
śāsanātfrom (his) command
śāsanāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootśāsana (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)

Rivers filled with payasam (rice cooked in milk and sugar) in the shape of mud flowed towards Bharata at the command of Bharadwaja.

B
Bharata
B
Bharadvāja
P
pāyasa
R
rivers (nadīḥ)

FAQs

Dharma is shown as the sage’s power being used for service: extraordinary capability (tapas) is directed toward caring for guests, not self-display.

Bharadvāja’s hospitality becomes miraculous—abundant food appears in the form of rivers of sweet pāyasa at his command.

Bharadvāja’s benevolence and mastery—spiritual attainment is exercised as compassionate provision.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App