मन्थराप्रेरणा—वरद्वय-स्मरणं च
Manthara’s Provocation and the Recalling of Two Boons
अत्र ते प्रतिमोक्ष्यामि मालां कुब्जे हिरण्मयीम्।।।।अभिषिक्ते च भरते राघवे च वनं गते।
atra te pratimokṣyāmi mālāṃ kubje hiraṇmayīm |
abhiṣikte ca bharate rāghave ca vanaṃ gate ||
ณ ที่นี้เอง โอ้หญิงหลังค่อม เราจักสวมพวงมาลัยทองคำไว้บนโหนกหลังของเจ้า—เมื่อภรตะได้รับราชาภิเษกแล้ว และราฆวะเสด็จไปสู่ป่า
O Manthara, when my objective is accomplished and I am fully satisfied, I will smear your hump with the best of refined liquid gold.
It shows the moral peril of rewarding wrongdoing. Dharma warns that incentives given for harmful counsel deepen injustice and bind the giver to the consequences.
Kaikeyī promises Mantharā gifts once the plan succeeds: Bharata’s coronation and Rāma’s exile to the forest.
A lapse of virtue—gratitude is present, but misdirected toward a destructive aim, illustrating how loyalty without dharma becomes complicity.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.