गुहस्य सन्देहः, गङ्गातीर-रक्षा, भरतस्य सत्कारः
Guha’s Suspicion, Securing the Ganga Bank, and Hospitality to Bharata
महतीयमितस्सेना सागराभा प्रदृश्यते।नास्यान्तमधिगच्छामि मनसापि विचिन्तयन्।।।।
mahatīyam itas senā sāgarābhā pradṛśyate |
nāsyāntam adhigacchāmi manasāpi vicintayan ||
กองทัพที่อยู่ฟากนี้แลดูใหญ่หลวงดุจมหาสมุทร ข้าพเจ้าตรึกตรองอยู่ในใจ ก็ยังมิอาจหยั่งถึงขอบเขตของมันได้
Here is an army as vast as the ocean, and I am unable to comprehend its magnitude even mentally.
Dharma here is vigilance guided by reason: a leader must accurately assess danger before acting, without recklessness or complacency.
Guha observes Bharata’s approaching force near the Gaṅgā and notes its immense scale, prompting defensive planning.
Practical wisdom and alert leadership—Guha carefully evaluates the situation rather than reacting blindly.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.