अयोध्याकाण्डे विंशः सर्गः
Rama Enters Kauśalyā’s Antaḥpura; Ritual Preparations and the Shock of Exile
अपश्यन्ती तव मुखं परिपूर्णशशिप्रभम्।कृपणा वर्तयिष्यामि कथं कृपणजीविकाम्।।।।
apaśyantī tava mukhaṃ paripūrṇaśaśiprabham | kṛpaṇā vartayiṣyāmi kathaṃ kṛpaṇajīvikām ||
เมื่อมิได้เห็นพระพักตร์ของเจ้า อันสว่างดุจจันทร์เพ็ญ ข้าพเจ้าผู้รันทดจะดำรงชีวิตอันทุกข์เข็ญนี้ต่อไปได้อย่างไร
Without beholding your face that is as bright as the full Moon, how can this wretched woman live this pitiable life?
The verse underscores the cost of righteous duty (Rāma’s obedience) on loved ones; Dharma often demands sacrifice that must be borne with truthfulness and compassion.
Facing imminent separation from her son, Kausalyā expresses the emotional devastation of not seeing Rāma’s face during his forest exile.
Deep affection (vātsalya) and sincerity—her love is presented as pure, not political.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.